Elisabetta, δεν πειράζει. Ούτε εμείς καταλαβαίνουμε τι λέει, τι εννοεί ή τι έχει στο μυαλό του
Tο πρόσωπο της Ιταλίδας μεταφράστριας του Donald Trump κάνει αυτήν την στιγμή τον γύρο του κόσμου, καθώς εικόνες γεμάτες pixels δείχνουν τη φανερή απόγνωσή της όσο, μάταια, προσπαθεί να παρακολουθήσει τον λόγo που παραχώρησε ο πλανητάρχης, παρουσία του εξίσου μπερδεμένου από τα λόγια του Αμερικανού Προέδρου, Sergio Mattarella. Ναι, ούτε ο πρόεδρος της Ιταλίας φάνηκε να αντιλαμβάνεται τι ακριβώς εννοεί ο Trump.
Στους ώμους της έπεσε η δύσκολη αποστολή να μεταφράσει τον ακατάληπτο λόγο που χρησιμοποιεί ο τελευταίος, ο οποίος φαίνεται σα να προσπαθεί καταργώντας κάθε κανόνα σύνταξης να επαναλάβει ξανά και ξανά λέξεις-κλειδιά έτσι ώστε να τις αποτυπώσει με πύρινα γράμματα στον εγκέφαλο των ακροατών.
Διάβασε περισσότερα στο esquire.com.gr